« Quiz | Main | Deu coluna do meio »

Peter Crouch, símbolo do futebol inglês
Eu leio que Felipão pode se tornar técnico da Inglaterra. Parece que a situação do brasileiro em Portugal não é das mais confortáveis, ao mesmo tempo que ingleses precisam desesperadamente de um comandante que faça da sua seleção um time ganhador. Acho que pode dar certo. Felipão é bom técnico, ainda que seja um sujeito tosco.
Mas, se quiser realmente mudar o futebol inglês, na primeira coletiva ele tem que dizer que Crouch nunca mais será convocado, porque no Brasil ele não serviria nem para jogar no Olaria. Imagine a cara dos jornalistas ingleses, perguntando, na coletiva, “how do you spell Olaria, Mr Scolari?” Será com certeza um ponto de inflexão na história do English team.
Para evitar que a barreira do idioma se torne um problema para Felipão, eu e um amigo, o Teixeira, bolamos uma série de frases que o brasileiro pode usar para se comunicar na língua de Shakespeare. Com elas, ficará mais fácil transmitir os conceitos para Gerrard e cia. Como se verá, é inglês castiço:
- I will abollish the small shower style. The ball will have to run close to the grass
- The players must chase the ball with the same will they demonstrate behind a food plate
- I will not tolerate popcorn makers in the English team anymore. Wrote, didn't read, wood ate
- The one who asks has preference, the one who deslocates himself receives
- The game was awful. It looked like a naked woman
Como nós gostamos do brasileiro, não vamos cobrar nada pela assessoria


